Countable and Uncontable nouns

Countable vs. Uncountable Nouns

Did you know that not all nouns are countable in English? Knowing the difference between countable and uncountable nouns can help you in many areas of English grammar.

Countable Nouns

Countable nouns are nouns that can be counted. Most nouns in English are countable.
Examples:
  • I have two dogs.
  • Sandra has three cars.
  • Jessie has ten dollars.

Uncountable Nouns

Uncountable nouns are not counted in English. This usually has to do with the way English speakers think of these nouns. We often picture these nouns as a single concept or one big thing which is hard to divide. Many of these words are countable in other languages, but they ARE NOT countable in English. Generally, we do not use plural forms of these words; however some of these words do end in "s", so don't get confused.
Examples:
  • Mack drinks a lot of water.
  • Cindy gives great advice.
  • Paul enjoys politicsEnds with "s" but uncountable
Uncountable nouns tend to belong to one of the following categories:

Liquids and Gases

  • water
  • coffee
  • milk
  • air
  • oxygen

Solid and Granular Substances

  • wood
  • metal
  • cheese
  • sand
  • rice

Energy Words and Forces

  • electricity
  • sunshine
  • radiation
  • heat
  • magnetism

Subjects

  • French
  • chemistry
  • economics
  • science
  • math

Grouped Concepts

  • fruit
  • money
  • food
  • vocabulary
  • news

Information and Abstract Concepts

  • information
  • advice
  • education
  • democracy
  • intelligence

Uncountable Plurals

Sometimes in English, we do use uncountable nouns in plural forms. This is most commonly done with liquids and substances. It usually takes on the meaning of "cups of", "bottles of" or "types of".
Examples:
  • We'll have two coffeesCups of coffee
  • I bought three watersBottles of water
  • The company produces two leathersTypes of leather

Different Meanings

There are certain words which have multiple meanings. It is possible for one meaning to be countable and the other to be uncountable. Take for example the word "light":
Examples:
  • I couldn't see anything because there was no lightUncountable noun
  • The Christmas tree was covered with hundreds of lightsCountable noun
Generally, the rules are still the same. The first use of "light" is a form of energy. The second use of "light" means "small light bulbs", which are normal countable objects.

English colloquial forms


Colloquial forms by bonstipsColloquial Forms by Bonstips 2Colloquial forms by bonstips3
Bueno aquí tenéis todas juntas las expresiones coloquiales que más se utilizan en inglés (para ilustrarlo he hecho el cómic online con Pixton):
ain't: am not / is not / are not / has not / have not
gimme: give me
gotta: (have) got a / (have) got to
ya: you
lemme: let me
wanna: want to / want a
whatcha: what are you
kinda: kind of
Pero recordad: estas expresiones suelen aparecer en comics, canciones, publicidad y en el cine pero NO en las REDACCIONES.

Using Adjectives to Compare

Pronunciación de -ED en los verbos regulares:


Hoy quiero ver si consigo aclarar un punto espinoso: cómo pronunciar la -ED del pasado y del participio pasado de los verbos regulares. Allá va:
1. Pronuncia una /d/ si la pronunciación del verbo termina en sonido vocal o consonante (excepto /d/):
/b/ bomb(ed), climb(ed)
/g/ beg(ged),belong(ed)
/n/listen(ed), learn(ed)
/r/share(d), prefer(ed)
/v/move(-d), prove(d)
/w/allow(ed), mow(ed)
/z/ recognize(d), refuse(d)
// judge(-d), manage(d)
/ð/loathe(d), breathe(d),
/ʒ/measure(d),

2. Pronuncia una /t/ si la pronunciación del verbo termina en sonido consonante (excepto /t/)
/p/stop(ped), hope(d)
/k/work(ed), mark(ed)
//Watch(ed), match(ed)
/f/ Laugh(ed), photograph(ed)
/θ/bath(ed),
/s/fax(ed), pass(ed), influence(d)
/ʃ/Wash(ed), brush(ed)

3.
Pronuncia /id/ si la pronunciación del verbo termina en un sonido /d/ o /t/
need(ed), add(ed), collect(ed), post(ed)
Para concluir, dos cosas importantes:
1. no pronunciar nunca una "e" delante de la "d" o de la "t".
2. escuchar inglés y fijarse.

Friday..... 18


happy-turtle
image
A beautiful short film created by the talented team of Maéva Gruaz, Amaury Rospars, Maxime Couturat-Roux, Jean-Baptiste Bellande, Sebastian Durouchoux and Jordane Koessler at Bellecour Entertainment.

Un bello corto de animación creado por un equipo con enorme talento compuesto por Maéva Gruaz, Amaury Rospars, Maxime Couturat-Roux, Jean-Baptiste Bellande, Sebastian Durouchoux y Jordane Koessler en la escuela de arte de Bellecour.



Have a nice weekend.
Feliz fin de semana.

Sin desperdicio.......

Subjects and object pronouns



Friday.......18

Love.......Love




As tomorrow is Valentine Day, here is a sweet animated short film by Ona Praderas Sánchez when she was a student at Vancouver Film School Vancouver Film School, Canada.

Como mañana es el  Día de San Valentín, aquí va un tierno corto de animación de Ona Pradera Sánchez cuando era estudiante de la Escuela de Cine de Vancouver, Canadá.



Have a happy Valentine Day and a nice weekend.
Feliz  Día de San Valentín y mejor fin de semana.




Pronouns

Día de San Valentín: símbolos



Be my ValentineEl origen de esta celebración no está claro y existen muchas leyendas al respecto, pero lo cierto es que hoy es un día que se celebra en el mundo entero desde la India hasta Islandia y el año pasado movió unos 1,79 billones de euros en el Reino Unido (£ 1.6 billion) y este año se espera gastaren Estados Unidos unos 18.850 millones de euros ($18.7 billion –recordad que para los norteamericanos, 1billion=1,000 millions) a pesar de que, dicen las estadísticas, una gran mayoría piensa que el día de San Valentín es una técnica del márketing diseñada para aprovecharse de losenamorados (Valentine's Day is a marketing technique designed to take advantage of people in love).

En cualquier caso es un día del que es curioso conocer las tradiciones.
Los símbolos asociados al día de San Valentín incluyen
(Symbols associated with Valentine's Day include):
Valentine ribbonsEncajesvolantes y cintas: este símbolo se remonta a la época de la caballería cuando un caballero entraba en batalla luciendo una cinta o una bufanda que le ofrecía su "bella dama".
(Laces, frills and ribbons: this symbol originates from the days of chivalry when a knight rode into battle sporting a ribbon or scarf presented to him by his "fair lady.")

Celtic love knotNudos de amor: una serie de lazos entrelazados sin principio ni fin, símbolo de amor eterno.
(
Love knots: a series of interlacing loops with no beginning and no end, symbol of everlasting love.)

lovebirdsPeriquitos: llamados "lovebirds" en inglés porque suelen estar muy cerca porparejassimbolizan la lealtad, la fidelidad y el amor ya que se aparean de por vida.
(
So named in English because they tend to sit closely together in pairs; symbolize loyalty, fidelity and love as they mate for life.)


Hugs and kisses"X": esta tradición de utilizar una "X" para representar un beso empezó con la práctica medieval de permitir a aquellos que no sabían escribir firmar documentos con esa letra. El firmante después besaba la X para demostrar sinceridad.
(This tradition of using an "X" to represent a kiss began with the medieval practice of allowing those who could not write to sign documents with an "X". The signer then placed a kiss upon the "X" to indicate sincerity.)
love token 1887
Prendas de amor: muy en boga en la era Victoriana en el Reino Unido (1837-1901) y después de la Guerra Civil Americana (1861-65) hasta finales del siglo XIX. Sonmonedas en las que una de las caras (a veces las dos) ha sido pulida y grabada con iniciales o nombres y que se daban a las jóvenes como "prendas de amor" por parte de lospretendientes.
(Love Tokens: most popular during the Victorian era and after the American Civil War until the end of the 19th century. They are coins where one side (or sometimes both sides) has been smoothed down and engraved with initials or names and were often given to young ladies as “tokens of love” by suitors.)

Hoy día estas prendas son diferentes ya que sirven como "vales": todo mi amor (all my love), un deseo (one wish), un masaje (one massage), un abrazo (one hug), un beso(one kiss.
modern love tokensRosas: el origen de este símbolo de amor y belleza no está claro. La rosa era la flor sagrada de Venus, diosa romana del amor.
(Roses: the origin of this symbol of love and beauty is unclear. The rose was a sacred flower of Venus, Roman Goddess of Love.)
En cuanto a los sentimientos expresados por los diferentes colores de la rosa, los significados más extendidos son:(In terms of the sentiments expressed by the different colors of the rose, the commonly accepted meanings are:)
roses1. Coral (Coral): Deseo (Desire)
2. Lavanda (Lavender): Hechizo (Enchantment)
3. Naranja (Orange): Fascinación (Fascination)
4. Melocotón (Peach): RecatoGratidudAdmiración y Afinidad (ModestyGratitudeAdmiration and Sympathy)
5. Rosa claro (Pale Pink ): EleganciaAlegría y Felicidad (GraceJoy and Happiness)
6. Rosa oscuro (Dark Pink): Gratitud y Amistad (Thankfulness and Friendship)
7. Roja (Red): AmorRespeto y Valentía (LoveRespect and Courage)
8. Rojo oscuro (Deep Red): Belleza y Pasión (Beauty and Passion)
9. Blanca (White): InocenciaPureza y Amor verdadero (InnocencePurity and True Love)
10. Amarilla (Yellow): AlegríaAmistadEsperanza y Libertad (JoyFriendshipHope and Freedom)
11. Negra (Black): AdiósDespedida (Farewell)
12. Blanca/roja (White/Red): Unión o Compromiso (Unity or Engagement)
13. Amarilla/roja (Yellow/Red): Enhorabuena (Congratulations)
14. Rosa del té (Tea Rose): "Recordaré siempre" ("I'll Remember Always")
15. Violetas (Violets): Fidelidad (Faithfulness)

También, hace tiempo, tropecé con estas 10 pistas para saber si le gustas a la otra persona (no pongo número porque no van en orden, claro).
Valentine Day by Norman Rockwell
10 pistas para saber si le gustas a él:
(10 clues to know if he likes you)

Él recuerda pequeñas cosas que dijiste en una conversación ocasional.
(He remembers little things you mentioned in casual conversation.)

Su voz cambia cuando se dirige a ti en un grupo
(His voice changes when he talks to you in a group.)

Su voz se hace más suave cuando los dos habláis.
(His voice gets softer when the two of you talk.)

A veces te mira directamente a los ojos.
(Sometimes he stares straight into your eyes.)

Su mirada se suaviza cuando te mira.
(His eyes get 'soft' when he looks at you.)

Cuando está cerca de ti o hablando contigo, sus ojos recorren un pequeño círculo alrededor de tu cara y acaban en tus ojos.
(When he's near you or talking to you, his eyes travel in a little circle around your face and land back on your eyes.)

Te mira los labios. 
(He watches your lips.)

Sus amigos empiezan a hacerte preguntas para saber qué piensas de él.
(His friends start asking you questions to know what you think of him.)

Te dice que hueles bien... No hay sentido oculto, es algo agradable.
(He tells you that you smell nice...No hidden meaning - it's a good thing.)

Puede que su comportamiento cambie completamente cuando estás cerca.
(His behavior may just plain change when you're around.)


After the Prom by Norman Rockwell10 pistas para saber si le gustas a ella:
(10 clues to know if she likes you)

Ella te mira fijamente a los ojos y sus pupilas están dilatadas. 
(She gazes in your eyes with deep interest and her pupils are dilated.)

Su pierna cruzada apunta hacia ti o esta misma pierna se balancea en tu dirección.
(Her crossed leg is pointed towards you or that same leg is rocking back and forth towards you.)
Sube o baja el volumen de su voz para igualar el tuyo
(She raises or lowers the volume of her voice to match yours.)

Se rasca la barbilla o se toca la mejilla. Esto indica que está pensando en ti y en relacionarse contigo de alguna manera...
(She rubs her chin or touches her cheek. This indicates that she's thinking about you and her relating in some way...)

Parpadea mientras te habla o desde lejos al mirarte.
(She winks at you while talking to you or winks at you from a distance.)

Presenta la palma de la mano hacia ti.
(She exposes the palms of her hand facing you.)

Se ríe contigo a la vez.
(She laughs in unison with you.)

Te toca el brazo, el hombro o la mano mientras te habla.
(She touches your arm, shoulder, or hand while talking to you.) 

Juguetea con sus su pelo, sortijas, pulseras, mientras te mira.
(Plays with her hair, rings, bracelets while she is looking at you.)

Levantar y después bajar las cejas y sonreírte suele indicar que siente interés por ti.
(Eyebrows raised and then lowered, then a smile usually indicates interest in you.)


¡Felíz Día de San Valentín a todos!