,
Si
promete no creer todo lo que su niño le diga que ocurre en el colegio,
le prometeré no creerme todo lo que diga que ocurre en casa.
(Profesor Anónimo)
(Profesor Anónimo)
Lo que los profesores dicen ... y lo que de veras quieren decir.
(What the teachers says… and what they really mean.)
(What the teachers says… and what they really mean.)
(He was caught cheating on a test).
(Fue sorprendido copiando en un examen).
(The hyperactive monster can't stay seated for five minutes).
(El monstruo hiperactivo no puede permanecer sentada durante cinco minutos).
(He's definitely one of the biggest liars I have ever met).
(Es definitivamente uno de los mayores mentirosos que he conocido).
(The little creep stung me with a rubber band from 15 feet away).
(El bichejo me alcanzó con una goma elástica desde 4 metros y medio de distancia).
(Your son needs to stop socializing and start working).
(Su hijo tendrá que dejar de alternar y empezar a trabajar).
(He's a bully).
(Es un matón).
(Your daughter was caught skipping school at the park).
(Su hija fue pillada saltándose las clases en el parque).
(He's so immature that we've run out of diapers).
(Es tan inmaduro que nos hemos quedado sin pañales).
(He must have written the Whiner's Guide).
(Debe de haber escrito La guía del quejica).
(A mouth that never stops yacking).
(Una boca que nunca para de cotorrear).
(Can it be true that schools and prisons have much more in common than their looks?)
(May be we should never judge a book by its cover.)
La vida nos hace el examen primero y después nos enseña una lección.